Link

This blog is written phonetically in Hokkien.  Mainly Penang Hokkien I think.  There are some words being used which aren’t used in my regional variant of this dialect.  But I can still understand maybe 80% of it.  Which is a relief considering I can’t really speak Hokkien any more.

The only problem is, reading this blog is like trying to read Trainspotting.  If you’ve read Trainspotting and aren’t fluent in Scots/Scottish English, you’ll be familiar with the technique of quietly reading aloud to aid comprehension…

I’d prefer to read and learn my own regional Hokkien, but it’s quite hard for a Malaysian Chinese Hokkien person who lives outside of Malaysian Chinese Hokkien speaking Malaysia to get access and exposure to the appropriate dialect variant.  So I’ll settle for Penang Hokkien (which is much more accessible) and just take note of the differences in vocabulary.

Loading...

Chat

Context

  • Me: Gotta head out for a couple of hours. Got a call that my RAM just came in.
  • Co-worker: <silence>
  • Me: Computer, not sheep.
  • Co-worker: Was going to say.

Loading...

Photo
(via hanzismatter.blogspot.com)

This young man holding the sign at &#8220;Occupy Wall Street&#8221;, probably wanted &#8220;No More Corruption&#8221;. However, Google Translate gave him &#8220;There isn&#8217;t any more corruption.&#8221;
By the way, why is he holding a sign written in Chinese?! Has this naive young man ever done business in China? How about 關係, 後門, and 紅包?

Those last three expressions refer to concepts relating to interpersonal relationships and/in business in China.
The first is guanxi which has the literal translation of &#8216;relationship&#8217; but has some connotative meaning relating to the expression &#8216;you scratch my back, I&#8217;ll scratch yours&#8217;.  The second is hou men which is literally &#8216;back door&#8217;, usually as a result of guanxi or what you expect if you give hong bao (the third one).
Hong bao is literally, red packet. In social situations, we&#8217;ll fill red packets with money and give them as gifts for special occasions (or not so special occasions).  While people consider gifts of money to be impersonal, it&#8217;s a practical gift, and the red packet signifies luck and prosperity.  So when you gift a red packet, you&#8217;re sharing your prosperity and wishing luck and prosperity upon the recipient.
In this context though, hong bao is more than likely referring to a bribe.
So yes, another example of people missing the point.

(via hanzismatter.blogspot.com)

This young man holding the sign at “Occupy Wall Street”, probably wanted “No More Corruption”. However, Google Translate gave him “There isn’t any more corruption.”

By the way, why is he holding a sign written in Chinese?! Has this naive young man ever done business in China? How about 關係, 後門, and 紅包?

Those last three expressions refer to concepts relating to interpersonal relationships and/in business in China.

The first is guanxi which has the literal translation of ‘relationship’ but has some connotative meaning relating to the expression ‘you scratch my back, I’ll scratch yours’. The second is hou men which is literally ‘back door’, usually as a result of guanxi or what you expect if you give hong bao (the third one).

Hong bao is literally, red packet. In social situations, we’ll fill red packets with money and give them as gifts for special occasions (or not so special occasions). While people consider gifts of money to be impersonal, it’s a practical gift, and the red packet signifies luck and prosperity. So when you gift a red packet, you’re sharing your prosperity and wishing luck and prosperity upon the recipient.

In this context though, hong bao is more than likely referring to a bribe.

So yes, another example of people missing the point.

Loading...

Link

Full of <3.

This isn’t strictly specific to PHP though, can apply to many programming languages.

would_you_mind {
    // Code here
} actually_i_do_mind (Exception £e) {
    // Politely move on
    cheerio('Message');
}

(Source: news.ycombinator.com, via david)

Loading...

Photo
My cousin posted on facebook a request for us to vote for her family in this family portrait competition.
In this screenshot are the other three families (I would have included hers as well but my browser couldn&#8217;t fit all four in at the same time for me to screenshot).  Please click through from the link above to see all four and tell me if you see something amiss.  You might even be able to tell what is amiss from the screenshot itself.
The competition is called the &#8220;IMAGE Families Competition&#8221;.  IMAGE because that is the name of the company, and based on the name, the competition theme is families.  I don&#8217;t know about you, but I don&#8217;t see &#8216;families&#8217; in the portraits of the other contestants on that page.
I made mention of this on my cousin&#8217;s post thread and was informed by one of her friends, &#8220;I think you&#8217;ll find that &#8220;families&#8221; come in all shapes and sizes&#8230; not just husband, wife and children.&#8221;.
Firstly, I find it laughable that the response was assuming that I potentially had a problem with a gay family, or that possibly, I had a problem with the other contestants not having children.  It might be PMS speaking, but this struck me as such a righteous, high-horse type response. I&#8217;m so glad you&#8217;re such a liberal and open-minded person who feels strongly enough to try to defend gender, sexual or marriage equality. I certainly feel put in my place now for thinking that these other contestants couldn&#8217;t be considered families, how conservative of me to think this way in modern society[1][2].
When I first saw these photos, this certainly was not the first thing that crossed my mind.  The lack of children admittedly did cross my mind, but it certainly wasn&#8217;t the first thing that occurred to me.  Although now that you mention it (from Dictionary.com):
fam·i·ly [fam-uh-lee, fam-lee] plural -liesnoun 1a. a basic social unit consisting of parents and their children, considered as a group, whether dwelling together or not: the traditional family. 1b. a social unit consisting of one or more adults together with the children they care for: a single-parent family. 2. the children of one person or one couple collectively: We want a large family. 3. the spouse and children of one person: We&#8217;re taking the family on vacation next week. 4. any group of persons closely related by blood, as parents, children, uncles, aunts, and cousins: to marry into a socially prominent family. 5. all those persons considered as descendants of a common progenitor.
Those definitions tend to suggest children forming part of the family unit.  Don&#8217;t really need to go into that bit much further.
What I am taking issue with, in case you haven&#8217;t noticed it already, is that while some of those photos are lovely examples of general portraiture with aesthetic value, good use of light and shadow, interesting focus and emotive elements, blah blah blah, they don&#8217;t strike me as thematically appropriate photos for a family theme.
Most obvious one, the Elsing family: I&#8217;m quite certain these are not found in your usual family album.  They&#8217;re in their underwear.  One of them is a rather seductive pose where one family member is straddled on top of the other one.
The Nimmo and Walter family also appear to have topless shots or shots of them in their underwear.  In one of the Nimmo&#8217;s, it looks like there&#8217;s a hand cupping a boob.
I think I&#8217;m far from a prude about these sorts of photos and again, as portraits, some of these are quite lovely.  For example, the second Nimmo one is adorable and I think the individual Walter portraits are quite striking.  Even the last Elsing one is quite lovely even though the style and post makes me think of &#8220;The Kiss&#8221;.  In fact, the only one I don&#8217;t really like is the Nimmo muscle shot.
I just don&#8217;t think that they&#8217;re really family photos and I think the photography studio is remiss in using them for this theme.  Call it a regular portrait competition, but don&#8217;t try to label it a family one.  The photos aren&#8217;t exactly family friendly, and when I was sending the link to friends, I had to include a NSFW tag out of courtesy.  There are few if any circumstances I can think of when something family should also be labelled NSFW.
Returning to my cousin&#8217;s friend&#8217;s comment, I suppose if you think that (partially or wholly) naked and/or in the midst of seduction is one of the shapes and sizes of a family and that those photos are perfectly acceptable to put in a photo album between Little Johnny&#8217;s first steps and Grandma&#8217;s 80th birthday then okay, I concede that perhaps I am a little too traditional and most definitely not progressive enough for modern society.
Anyway, I voted for my cousin&#8217;s family in this competition, not just because they&#8217;re part of my family (as defined by dictionary definition 4 and 5) but also for the principle of the thing. I requested that I be omitted from the prize draw though because I don&#8217;t really want anything to do with a photog who thinks family portraits include seductive photos or nakey/lingerie.

[1] I had thought about this a while to figure out if I misinterpreted the comment. But I&#8217;m not sure what else she could have been alluding to. So if she was referring to something else entirely and I jumped to the invalid conclusion that she was referring to the sexual preference or lack of child preference of the couples, then perhaps I&#8217;m the overly righteous and defensive one. In which case, let&#8217;s blame PMS for this rant.
[2] *snark*

My cousin posted on facebook a request for us to vote for her family in this family portrait competition.

In this screenshot are the other three families (I would have included hers as well but my browser couldn’t fit all four in at the same time for me to screenshot).  Please click through from the link above to see all four and tell me if you see something amiss.  You might even be able to tell what is amiss from the screenshot itself.

The competition is called the “IMAGE Families Competition”.  IMAGE because that is the name of the company, and based on the name, the competition theme is families.  I don’t know about you, but I don’t see ‘families’ in the portraits of the other contestants on that page.

I made mention of this on my cousin’s post thread and was informed by one of her friends, “I think you’ll find that “families” come in all shapes and sizes… not just husband, wife and children.”.

Firstly, I find it laughable that the response was assuming that I potentially had a problem with a gay family, or that possibly, I had a problem with the other contestants not having children.  It might be PMS speaking, but this struck me as such a righteous, high-horse type response. I’m so glad you’re such a liberal and open-minded person who feels strongly enough to try to defend gender, sexual or marriage equality. I certainly feel put in my place now for thinking that these other contestants couldn’t be considered families, how conservative of me to think this way in modern society[1][2].

When I first saw these photos, this certainly was not the first thing that crossed my mind.  The lack of children admittedly did cross my mind, but it certainly wasn’t the first thing that occurred to me.  Although now that you mention it (from Dictionary.com):

fam·i·ly [fam-uh-lee, fam-lee] plural -lies
noun
1a. a basic social unit consisting of parents and their children, considered as a group, whether dwelling together or not: the traditional family.
1b. a social unit consisting of one or more adults together with the children they care for: a single-parent family.
2. the children of one person or one couple collectively: We want a large family.
3. the spouse and children of one person: We’re taking the family on vacation next week.
4. any group of persons closely related by blood, as parents, children, uncles, aunts, and cousins: to marry into a socially prominent family.
5. all those persons considered as descendants of a common progenitor.

Those definitions tend to suggest children forming part of the family unit.  Don’t really need to go into that bit much further.

What I am taking issue with, in case you haven’t noticed it already, is that while some of those photos are lovely examples of general portraiture with aesthetic value, good use of light and shadow, interesting focus and emotive elements, blah blah blah, they don’t strike me as thematically appropriate photos for a family theme.

Most obvious one, the Elsing family: I’m quite certain these are not found in your usual family album.  They’re in their underwear.  One of them is a rather seductive pose where one family member is straddled on top of the other one.

The Nimmo and Walter family also appear to have topless shots or shots of them in their underwear.  In one of the Nimmo’s, it looks like there’s a hand cupping a boob.

I think I’m far from a prude about these sorts of photos and again, as portraits, some of these are quite lovely.  For example, the second Nimmo one is adorable and I think the individual Walter portraits are quite striking.  Even the last Elsing one is quite lovely even though the style and post makes me think of “The Kiss”.  In fact, the only one I don’t really like is the Nimmo muscle shot.

I just don’t think that they’re really family photos and I think the photography studio is remiss in using them for this theme.  Call it a regular portrait competition, but don’t try to label it a family one.  The photos aren’t exactly family friendly, and when I was sending the link to friends, I had to include a NSFW tag out of courtesy.  There are few if any circumstances I can think of when something family should also be labelled NSFW.

Returning to my cousin’s friend’s comment, I suppose if you think that (partially or wholly) naked and/or in the midst of seduction is one of the shapes and sizes of a family and that those photos are perfectly acceptable to put in a photo album between Little Johnny’s first steps and Grandma’s 80th birthday then okay, I concede that perhaps I am a little too traditional and most definitely not progressive enough for modern society.

Anyway, I voted for my cousin’s family in this competition, not just because they’re part of my family (as defined by dictionary definition 4 and 5) but also for the principle of the thing. I requested that I be omitted from the prize draw though because I don’t really want anything to do with a photog who thinks family portraits include seductive photos or nakey/lingerie.


[1] I had thought about this a while to figure out if I misinterpreted the comment. But I’m not sure what else she could have been alluding to. So if she was referring to something else entirely and I jumped to the invalid conclusion that she was referring to the sexual preference or lack of child preference of the couples, then perhaps I’m the overly righteous and defensive one. In which case, let’s blame PMS for this rant.

[2] *snark*

Loading...

Photo
disoriented:

mostexerent:

Take that THOU!

Okay, this is kind of awesome.

It really is. And was made more awesome when I accidentally misread flap-dragon and flax-wench and merged the two lines together to make flap-wench.
Take that you yeasty fen-sucked flap-wench[1].

[1] Ew.

disoriented:

mostexerent:

Take that THOU!

Okay, this is kind of awesome.

It really is. And was made more awesome when I accidentally misread flap-dragon and flax-wench and merged the two lines together to make flap-wench.

Take that you yeasty fen-sucked flap-wench[1].


[1] Ew.

Loading...

Photo
disoriented:

Dragon Fruit Has a Knack for Getting Noticed - NYTimes.com
It’s interesting that fruits that I have grown up knowing about (and are pretty common place in Malaysia) are strange and exotic here in the States (and even to some extent in Australia). In this case, this article mentions both dragon fruit (obviously) and rambutan.
On a side note, I had no idea that people called lychee “litchi” until I moved here. I looked at people strangely for awhile til I realised that sometimes it’s actually spelled differently (as litchi) here too.

We get stuff spelled funny here. But it&#8217;s only happened more in the last few years.  With lychee, I&#8217;ve seen it litchi, litchee, lichii&#8230; But these variations bother me because they&#8217;re too close to lich. I don&#8217;t like my tropical fruit undead, thankyouverymuch.

disoriented:

Dragon Fruit Has a Knack for Getting Noticed - NYTimes.com

It’s interesting that fruits that I have grown up knowing about (and are pretty common place in Malaysia) are strange and exotic here in the States (and even to some extent in Australia). In this case, this article mentions both dragon fruit (obviously) and rambutan.

On a side note, I had no idea that people called lychee “litchi” until I moved here. I looked at people strangely for awhile til I realised that sometimes it’s actually spelled differently (as litchi) here too.

We get stuff spelled funny here. But it’s only happened more in the last few years.  With lychee, I’ve seen it litchi, litchee, lichii… But these variations bother me because they’re too close to lich. I don’t like my tropical fruit undead, thankyouverymuch.

Loading...

Photo
edatrix:

nevver:

There is NO X in Espresso

and don’t axe me to repeat it.

edatrix:

nevver:

There is NO X in Espresso

and don’t axe me to repeat it.

Loading...

Photo
Oh that&#8217;s disappointing.  I was enchanted by the idea that the word razbliuto really existed.  But it doesn&#8217;t. :( The internet lies.
See this post by Language Hat.

Oh that’s disappointing.  I was enchanted by the idea that the word razbliuto really existed.  But it doesn’t. :( The internet lies.

See this post by Language Hat.

(via voiceslikeyours)

Loading...

Photo
criminalwisdom:

MOST WANTED -  PRAWO JAZDY

“In 2007 Irish police noticed an alarming trend: They had written more than 50 tickets to one driver, a Prawo Jazdy. In traffic stops he had offered Polish credentials with varying addresses, and the repeated citations had failed to improve his driving.
In June they realized their mistake: Prawo Jazdy is Polish for “driver’s license.”

Via Futility Closet.

criminalwisdom:

MOST WANTED - PRAWO JAZDY

“In 2007 Irish police noticed an alarming trend: They had written more than 50 tickets to one driver, a Prawo Jazdy. In traffic stops he had offered Polish credentials with varying addresses, and the repeated citations had failed to improve his driving.

In June they realized their mistake: Prawo Jazdy is Polish for “driver’s license.”

Via Futility Closet.

(via theresalighton)

Loading...

Stuff I like